Potentiality of Mother Tongue Instruction and Multilingual Education Approach to Teaching English at Primary Level
DOI:
https://doi.org/10.59175/pijed.v3i2.300Keywords:
Mother Tongue Instruction, Multilingual Education, Teaching English at Primary LevelAbstract
The objectives of this study were to explore the participants’ lived experiences on medium of instruction while teaching English in the classrooms and to explore the participants’ lived experiences on Mother Tongue Based Multilingual Education approach to teaching English at primary level. Phenomenological research design was employed to complete this study. A set of questionnaires, interviews and discussion were the major research tools and three primary level English teachers were the sample population of this study. Phenomenological interviews and a set of questionnaires were used to collect the data. The collected data were transcribed, translated, coded and interpreted and analyzed thematically. The result of this study shows that a suitable medium of instruction is the most important factor and MTB-MLE approach is an effective approach to teach English language for the children of ethnic group people at pre-primary level. This study has implications for social change as teachers who engage in collaboration with colleagues and reflective practice will positively affect student achievement. Students may be taught by teachers who have the knowledge, skills, and attitude required for a successful implementation of a multilingual approach.
References
Atkinson, D. (1987). The mother tongue in the classroom: A neglected resource? ELT journal,41 (4), 241-247. https://doi.org/10.1093/elt/41.4.241
Baker, C. (2006). Foundations of bilingual education and bilingualism. Sydney: Multilingual Matters Ltd.
Bonacina, F. (2010) A conversational analytic approach to practiced language policies: The example of an induction classroom for newly-arrived immigrant children in France. (Doctoral dissertation). University of Edinburgh. Retrieved from: https://link.springer.com/article/10.1007/s10993-012-9243-x
Cummins, J. (1980). The cross-lingual dimensions of language proficiency: Implications for bilingual education and the optimal age issue. TESOL Quarterly, 175-187. https://doi.org/10.2307/3586312
Cummins, J. (2004). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. NY 14150, USA: Multilingual Matters Ltd.
Ferrer, V. (2011). The mother tongue in the classroom: Cross-linguistic comparisons, noticing and explicit knowledge. Teach English Worldwide.
Gadamer, H.G. (2004). Philosophical hermeneutics. University of California Press.
Garcia, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. London, UK: Wiley Blackwell. https://www.wiley.com/en-ae/Bilingual+Education+in+the+21st+Century%3A+A+Global+Perspective-p-9781405119948
Garcia, O. and Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave. https://link.springer.com/book/10.1057/9781137385765
Heugh, K. (2000). The Case against Bilingual and Multilingual Education in South Africa. PRAESA Occasional Paper No. 6. Cape Town: PRAESA. https://www.praesa.org.za/wp-content/uploads/2017/01/Paper6.pdf
Heugh, K., French, M., Amritage, J., Leech, K. T., Billinghurst, N., & Ollerhead, S. (2019). Using multilingual approaches: moving from theory to practice. London: British Council. https://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/Using_multilingual_approaches.pdf
Lin, A. (2013). Classroom code-switching: Three decades of research. Applied Linguistic Review, 4 (1), 195-218. https://doi.org/10.1515/applirev-2013-0009
Merriam, S. B. (2002). Introduction to qualitative research: Qualitative research in practice: Examples for Discussion and Analysis, 1, 1-17.
Noor, H. H. (1994). Some Implications of the Role of the Mother Tongue in Second Language Acquisition. Linguistic communication, 6 ,97-106. https://eric.ed.gov/?id=ED425635
Peoples, K. (2021). How to write a phenomenological dissertation. London: Sage Press. https://philpapers.org/rec/PEOHTW
Phillipson, M. (1972). Phenomenological philosophy and sociology. In P. Filmer, D. Phillipson, D. Silverman & D. Walsh (Eds.), New directions in sociological inquiry (p,119-164). Cambridge: MIT Press. https://mitpress.mit.edu/9780262560146/new-directions-in-sociological-theory/
Polkinghorne, D.E. (1983). Methodology for the human sciences: System of inquiry. New York: Suny Press. https://books.google.co.id/books/about/Methodology_for_the_Human_Sciences.html?id=VTBM1xCD1hQC&redir_esc=y
Poudel, P. P. (2010). Teaching English in Multilingual Classrooms of Higher Education: The Present Scenario. Journal of NELTA, 15 (1-2), 121-133. https://doi.org/10.3126/nelta.v15i1-2.4618
Reeves, C., Heugh, K., Prinsloo, C. P., Macdonald, C., Netshitangani, T., Alidou, H. & Diedericks, G. (2008). Evaluation of Literacy Teaching in the Primary Schools of the Limpopo Province. Pretoria, Human Sciences Research Council.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2006). Approaches and methods in language teaching. Cambridge, UK: Cambridge University Press
Sauer, E., & Saudan, V. (2008). Aspects of a didactic of plurilingualism. Retrieved from http://www.passepartout-sprachen.ch/dms/passepartout/pdf/eng education-report-2014/
Schweers, W. (1999). Using L1 in the L2 classroom. In English Teaching Forum, 37 (2), 6-9.
Schmitt, N. (2008). Review article: Instructed Second Language Vocabulary Learning. Language Teaching Research, 12, 329-363. https://doi.org/10.1177/1362168808089921
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10, 209-231. https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209
Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge. https://www.routledge.com/Language-Policy-Hidden-Agendas-and-New-Approaches/Shohamy/p/book/9780415328654?srsltid=AfmBOopf5hl-4aZe5kUzg3pJbOft-7FoXEHwf8UM1AjGsXsOxKT2z_Mr
Smith, D. (1997). Phenomenology: Methodology and method. In Higgs (Ed.), Qualitative research: Discourse on methodologies. Sydney, Australia: Hampden Press.
Swain, M., Kirkpatrick, T.A. & Cummins, J. (2011). How to have a guilt-free life using Cantonese in the English class: A handbook for the English language teacher in Hong Kong. Hong Kong: Research Centre into Language Acquisition and Education in Multilingual Societies, Hong Kong Institute of Education. https://repository.eduhk.hk/en/publications/how-to-have-a-guilt-free-life-using-cantonese-in-the-english-clas-4
Henry, M., Lingard, B., Rizvi, F., & Taylor, S. (1997). Educational policy and the politics of change. London: Routledge. https://www.routledge.com/Educational-Policy-and-the-Politics-of-Change/Henry-Lingard-Rizvi-Taylor/p/book/9780415118712?srsltid=AfmBOopIMKnJEqcexW-wr6YjQjCsFeivbyKz1mjEsL0l-2hyTzDwyocD
Turnbull, M., & Arnett, K. (2002). Teacher’s uses of the target and first languages in second and foreign language classrooms. Annual Review of Applied Linguistics 22, 204-18. http://doi.org/10.1017/s0267190502000119
Willis, P. (2001). The “things themselves” in phenomenology. Indo-Pacific Journal of Phenomenology, 1 (1), 1–12. https://doi.org/10.1080/20797222.2001.11433860
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Dipak Tamang, Surya Sigdel
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.